痩せ我慢

痩せ我慢
やせがまん【痩せ我慢】
¶その子はケーキを食べたかったが~した
The boy really wanted to eat the cake but he was too proud to say so. 自尊心が強すぎて言えなかった
¶~して強がる
whistle in the dark.
* * *
やせがまん【痩せ我慢】
false [sham] courage; strained endurance.
~する endure sth from [for the sake of] pride; grin and bear.

●寒いのにやせ我慢して薄着で出かけたら風邪を引いた. Feigning indifference to the cold, he went out dressed lightly but caught a cold.

・お父さんたらやせ我慢してる. ほんとは寂しいくせに. Father is too proud to admit it, but he's actually lonely.

●あの男はやせ我慢が強い. He never says die.

●「別に痛くないよ」「やせ我慢にも程がある. どうしてこんなになるまで放っておいたんだ」 “It doesn't particularly hurt.”―“There's a limit to endurance. Why did you neglect it until it got this bad?”

やせ我慢を言わずに, その金は借りておけ. だれでも苦しい時はあるものだ. Just pocket your pride and borrow the money. There are hard times for everyone.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”